Приветствую! Релиз-группа «Холодное Время», предлагает услуги по переводу и озвучке фильмов, а также, по монтажным работам с кино-звуком. Сроки выполнения заказов быстрые. Обычно, это рабочая неделя на художественный фильм и две недели на документальную ленту. Цены не высокие. Мы бы рады сделать работу бесплатно, но когда заходим в магазин за продуктами, нас там, почему-то за «Спасибо» обслуживать не хотят. Поэтому, вынуждены работать за деньги.
- Мы работаем как со старыми фильмами, так и с новинками. Цены за перевод и озвучку не влияют от года выхода ленты. - Мы берём в работу все направления кинематографа, включая мультфильмы, сериалы, документальные фильмы, черно-белое кино, и т.д. Однако, не работаем с фильмами порнографического и эротического содержания. - Цены на документальные ленты, рассчитываются отдельно. Как правило, объем перевода таких картин, выше в несколько раз, и это влияет на цену в сторону увеличения. - Осторожно относимся к заявкам на переводы фильмов со спец.тематикой, таких как инженерия, генная инженерия, медицина.
Языки:
Вы получите профессиональный перевод на русский язык с английского, немецкого, французского, чешского языков. Также, мы занимаемся переводом с португальского, испанского, итальянского, эстонского, азербайджанского, грузинского, армянского, но сроки выполнения заказов будут увеличены.
- Перевод стандартного фильма в полтора-два часа с субтитров: 3960 рублей. В цену входит создание субтитров на русском языке в формате .SRT - Перевод стандартного фильма на слух в полтора-два часа: 6000 рублей. В цену входит создание субтитров на русском языке в формате .SRT
Озвучка и монтирование закадрового голосового перевода:
Производится на профессиональной аппаратуре. Звуковая внешняя карта: Tascam US-122L и микрофон: SE Electronics 2200a с рассеиванием шума и POP-фильтром. Автор закадровой озвучки:Андрей Лагута.
Цена работы: озвучивание и монтирование закадрового перевода: 3000 рублей за полутора-двух часовой фильм. Или тридцатиминутный документальный фильм.
Клиент получает готовую дорожку в формате mp3 с параметрами: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg Также, получает синхронизированную дорожку с чистым голосом перевода. 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Несколько образцов готовых работ. Качество занижено с учётом сервиса Youtube.
Ответственность: Релиз группа «Холодное Время» занимается лишь существенным улучшением созданного ранее интеллектуального труда в виде кино-продукции. Существенное улучшение выражено в переводе фильмов, озвучке и связанных с этим процессов. РГ «Холодное Время» не занимается распространением заказанных материалов. Клиент получает готовый переведённый и (или) озвученный материал и берёт на себя дальнейшую юридическую ответственность за его судьбу.
Бесплатное: В кинотеатрах или на телевидении как правило, демонстрируют фильмы в укороченных версиях. Делается это на телевидении, для подгона времени в эфирную рамку, и начало времени нового сеанса в кинотеатрах. Мы можем бесплатно до-озвучить такие фрагменты и предоставить голос заказчику.
Методы оплаты: мы принимаем оплату в системе Webmoney. Оплата производится при формировании заказа.
По всем вопросам, просьба обращаться через личное сообщение.
Сейчас посетителей на конференции: 3, из них зарегистрированных: 1, скрытых: 0 и гостей: 2 (основано на активности пользователей за последние 5 минут) Больше всего посетителей (7) здесь было 06 дек 2011, 00:43
Всего
Всего сообщений: 14
Тем: 6
Объявлений: 1
Прилепленных тем: 1
Вложений: 0
Тем за день: 0
Сообщений в день: 0
Посетителей за день: 0
Тем на участника: 1
Сообщений на участника: 2
Сообщений на тему: 2
Пользователей: 7
Новый пользователь: idushy